Aka – Red
from Toki no silhouette album.
——
How do you think of me?
That, that causes me anxiety everyday
Whether I can enjoy my life today is also in your hands
Even on days when we’re far away and can’t meet, I wish to live well
No matter what rumours are spread, I don’t wish for you to leave me and go far away
I can’t say it honestly, I can’t make myself disappear
Even though I get depressed over small things and can’t pick myself up
The world which is spreading out before our eyes now is found within our happiness
I see your blurred face across from me
It’s such a waste to cry, it’s such a waste to cry
I may not fall asleep tonight, because I don’t want us to be ever apart
I want to be with you in dreams and darkness too, but what can I do if I can’t have that?
Just what is the fragrance of this heart, which is transparent to you to its depths?
You understand even the places which noone knows
The world which is spreading out before our eyes now is certain proof that your eyes are alive
The cheek you gently caressed turns red
It’s such a waste to cry, it’s such a waste to cry
Within the noisy crowd, the two of us held hands, never separating
With a grip stronger than the words “I love you”
The world which is spreading out before our eyes now is found within our happiness
I see your blurred face across from me
It’s such a waste to cry, it’s such a waste to cry
——
ROOMAJI
Anata ga atashi no koto wo dou omotteiru no ka
Sore wa sore wa mainichi fuan desu
Atashi ga kyou wo tanoshiku ikite yuku saji kagen mo anata ga nigitteiru
Tookute aenai hi ga attemo subete umaku yukimasu you ni
Donna uwasa ga atta toshitemo tooku ni hanarete yukanaide hoshii
Sunao ni ienai jibun mo kesenai
Chiisana koto de ochi konda mama agatte korenai atashi dakedo
Me no mae ni hirogaru ima dake no sekai koko wa anata to atashi no shiawase no naka darou
Boyaketa mukou ni mieru kao
Naite shimau nante mottainai naite shimau nante mottainai
Konya wa nemurenai kamoshirenai zutto hanaretakunai kara ne
Yume demo yami demo issho ni itai dakedo dame dattara dou sureba ii no
Mi sukasareteru kokoro no hate wa donna nioi ga suru no darou?
Shiranai basho mo wakatteru no deshou
Me no mae ni hirogaru ima dake no sekai anata no sono me ga masa ni ikiteiru akashi darou
Yasashiku sawatta hoho ni aka
Naite shimau nante mottainai naite shimau nante mottainai
Oto no mazatta hitogomi no naka futari hanarezu te wo tsunaida
Aishiteru yori mo tsuyoi yubi de
Me no mae ni hirogaru ima dake no sekai koko wa anata to atashi no shiawase no naka darou
Boyaketa mukou ni mieru kao
Naite shimau nante mottainai naite shimau nante mottainai
——
KANJI
あなたがあたしの事をどう思っているのか
それはそれは毎日不安です
あたしが今日を楽しく生きて行くさじ加減もあなたが握っている
遠くて逢えない日があっても 全てうまく行きますように
どんな噂があったとしても遠くに離れて行かないで欲しい
素直に言えない 自分も消せない
小さな事で落ち込んだまま上がって来れないあたしだけど
目の前に広がる今だけの世界 ここはあなたとあたしの幸せの中だろう
ぼやけた向こうに見える顔
泣いてしまうなんて勿体ない 泣いてしまうなんて勿体ない
今夜は眠れないかもしれない ずっと離れたくないからね
夢でも闇でも一緒にいたいんだけど だめだったらどうすればいいの
見透かされてる心の果ては どんな匂いがするのだろう?
知らない場所も解ってるのでしょう
目の前に広がる今だけの世界 あなたのその瞳がまさに生きている証だろう
優しく触った頬に赤
泣いてしまうなんて勿体ない 泣いてしまうなんて勿体ない
音の混ざった人混みの中 二人離れず手を繋いだ
愛してるよりも強い指で
目の前に広がる今だけの世界 ここはあなたとあたしの幸せの中だろう
ぼやけた向こうに見える顔
泣いてしまうなんて勿体ない 泣いてしまうなんて勿体ない
Gustavo said:
Hey Misa-chan! 🙂 Thank you SO MUCH for fulfilling my requests! The translations are perfect as always and I was smiling from ear to ear while reading them. You don’t know how glad I am for being able to understand what the songs are really about.
Thank you, thank you once again! 🙂