夕暮れと星空の間 (Yuugure to hoshizora no aida) – The time between twilight and starry sky
——
I heard your voice from somewhere
I could feel it, that blue sky
Unreachable
On the other side of memories
That bus you boarded
Slowly drove along
The coastline as the sun sank
Finally disappearing into the shadows
If I were more like an adult
I would have grasp your arm and stopped you
The kindness of watching you go
Was just a misunderstanding
I stayed here till I could see the stars
The bus stop of goodbye
Like the number of waves breaking against the shore
I was at a loss
Romance is
Always, always
Dazzling when seen from afar
Time passed until it grew dark
An intermission
I truly loved you
Awkwardly, but honestly
In my dreams
I regretted countless times
Summer comes, and for some reason
I’ve come to this ocean
Maybe with sweet, shallow anticipation
That I’ll meet you by coincidence
Finally, I’ve become an adult
I would have stopped you now
I finally understand
That I can’t let you go
I stayed here till I could see the stars
The bus stop of goodbye
Like the number of waves breaking against the shore
I was at a loss
Romance is
Always, always
Dazzling when seen from afar
Time passed until it grew dark
An intermission
Once the sun sets
The memories will become constellations
And sorrow shall disappear
That’s what I thought, but…
The sun set, and it grows dark
Until the starry sky appears
We leave behind
Something precious to us
For just
A moment, I wondered
In the space of that time
Just like destiny which can’t go back
Like an intermission
——