——
When I first saw you
I understood why I was born into this world
Every time I saw you, my heart raced
But you always looked back at me with frigid eyes
Before I met you, my world had no hope
I thought that there was no value in me
Even though I would do anything for you,
Why did you look like you’d rather live life alone?
I worked so hard to speak these words
Yet you brushed me aside as if they meant nothing
I know you, even your worst personality
I just adore the way you smiled so sadly sometimes
The seasons changed, the 4th winter came around
And I was still following you around
I finally said it at “cafe Michelangelo” beneath the huge tree
“Will you get together with me?”
“I feel like puking everytime I see someone like you, shining so bright like the sun”
The moment our lives melded together
You smiled, unable to speak a word
Were you happy, were you sad?
You must have been thinking
“We’ll lose everything eventually, so why do these treasures keep increasing?”
I worked so hard to speak these words
Yet you shut your eyes and became a star, as if they meant nothing
Just what was I feeling that night?
How painful was it to say “thank you” and “goodbye”?
I worked so hard to keep on living
But I’ve lost something truly precious
But I know that life is still wonderful
And I’m really glad to be alive
——
ROOMAJI
Boku wa ne, kimi no koto hajimete mita toki
Kono sekai ni umarete kita imi ga wakattanda
Kimi wo miru tabi, mune ga tokimekunda
Sono tabi kimi wa boku wo hiyayayka na me de mirunda
Kimi ni deau made, yononaka ni kibou nanka nakute
Jibun ni kachi ga nai to omotte itanda
Boku wa kimi no tame naraba nandemo dekiru no ni,
Nande kimi wa hitori de ikite yukeru you na kao wo surunda
Boku ga sa, konna ni ganbatte itta kotoba
Kimi wa nanimo nai you na furi wo shite toori sugitetta ne
Boku wa sa, shitteru yo, kimi no saiaku na seikaku mo
Demo tama ni kanashisou ni warau toko ga tamaranaku suki nanda yo
Kisetsu ga meguri, yonkaime no fuyu ga kite
Boku wa imada, kimi ni matowari tsuite itanda
Ookina ki no aru “kafe mikeranjero” de tsui ni boku wa ittanda
“Boku to isshoni natte kuremasen ka?”
“Watashi, anata mitai na taiyou mitai ni kirakira shita hito wo miru to hakige ga suru wa”
Bokura no aida ni inochi ga yadotta toki
Kimi wa nanto mo ienai kao wo shite waratte ita ne
Ureshii no ka, kanashii no ka
Kimi wa kou omottetan darou?
“Izure wa subete ushinau no ni, doushite taisetsu na mono ga fuete iku no?”
Boku ga sa, konna ni ganbatte itta kotoba
Kimi wa nanimo nakatta you ni me wo toji hoshi ni natta ne
Boku ga sa, ano yoru donna kimochi datta ka
“Arigatou” ya “sayonara” wo iu no ga donna ni kurushikatta ka
Boku ga sa, konna ni ganbatte ikite kita no ni
Hontou ni taisetsu na mono sae ushinatte shimaunda ne
Demo boku wa sa, shitteru yo, soredemo jinsei wa subarashii to
Umarete kite yokatta to boku wa hontou ni sou omounda yo
——
KANJI
僕はね、君のこと初めて見たとき
この世界に産まれてきた意味がわかったんだ
君を見るたび、胸がときめくんだ
そのたび君は僕を冷ややかな目で見るんだ
君に出会うまで、世の中に希望なんかなくて
自分に価値がないと思っていたんだ
僕は君のためならば何でも出来るのに、
何で君は一人で生きてゆけるような顔をするんだ
僕がさ、こんなに頑張って言った言葉
君は何もないようなふりをして通り過ぎてったね
僕はさ、知ってるよ、君の最悪な性格も
でもたまに悲しそうに笑うとこがたまらなく好きなんだよ
季節が巡り、4回目の冬が来て
僕はいまだ、君にまとわりついていたんだ
大きな樹のある“カフェミケランジェロ”でついに僕は言ったんだ
「僕と一緒になってくれませんか?」
「私、貴方みたいな太陽みたいにキラキラした人を見ると吐き気がするわ」
僕らの間に命が宿ったとき
君は何とも言えない顔をして笑っていたね
嬉しいのか、悲しいのか
君はこう思ってたんだろう?
「いずれは全て失うのに、どうして大切なモノが増えていくの?」
僕がさ、こんなに頑張って言った言葉
君は何にも無かったように目を閉じ星になったね
僕がさ、あの夜どんな気持ちだったか
「ありがとう」や「さよなら」を言うのがどんなに苦しかったか
僕がさ、こんなに頑張って生きてきたのに
本当に大切なモノさえ失ってしまうんだね
でも僕はさ、知ってるよ、それでも人生は素晴らしいと
生まれてきて良かったと僕は本当にそう思うんだよ