from Endless sorrow single + I am… album
—–
If you are the only one left
And are unable to see anything
If that is the case
Will you still choose to move forward?
Please come here
(And hold) this hand
If you have
Only one wing
Even if I have
Only one wing left
If all that you believe in
Disappears
If all that is left
Is only despair
Please, somehow
(Hear) my prayer
In this age
Filled with wingless angels
If you have
No more wings left
If I still have
One wing left
(We’ll stay) together… Together…
—–
Misa-chan’s note:
The lyrics for this song are very vague, even in Japanese, with lots of incomplete sentences that requires the listener to fill in the gaps themselves. In order to add sense to the translation, I have filled in the gaps here, but in (brackets). So for those who wish to have a direct translation of the song, just take out all the bracketed words.
——
ROOMAJI
Tatoeba hitori kiri de
Nanimo mienaku natta toshite
Tatoeba soredemo mada
Mae ni susumou to suru no nara
Koko he kite kono te wo
Kimi ni moshi tsubasa ga
Hitotsu shika nakutemo
Boku ni moshi tsubasa ga
Hitotsu shika nokotte nakutemo
Tatoeba shinjiru mono
Nani hitotsu naku natta toshite
Tatoeba soko ni wa tada
Zetsubou dake ga nokotta nara
Douka kono inori wo
Hane no nai tenshi ga
Afureteru jidai de
Kimi ni moshi tsubasa ga
Nokosarete nakutemo
Boku ni moshi tsubasa ga
Hitotsu demo nokotteiru nara
Issho ni… Issho ni…
——
KANJI
例えばひとりきりで
何も見えなくなったとして
例えばそれでもまだ
前に進もうとするのなら
ここへ来てこの手を
君にもし 翼が
ひとつしかなくても
僕にもし 翼が
ひとつしか残ってなくても
例えば信じるもの
何ひとつなくなったとして
例えばそこにはただ
絶望だけが残ったなら
どうかこの祈りを
羽のない天使が
あふれてる時代で
君にもし 翼が
残されてなくても
僕にもし 翼が
ひとつでも 残っているなら
一緒に・・・ 一緒に・・・
Pingback: Recent Updates « Misa-chan's J-pop blog ♪
Pingback: 「ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2010-2011 A ~do it again~」 Setlist « Misa-chan's J-pop blog ♪