I am... / Ayumi Hamasaki
from Endless sorrow single + I am… album

—–

If you are the only one left
And are unable to see anything
If that is the case
Will you still choose to move forward?

Please come here
(And hold) this hand

If you have
Only one wing
Even if I have
Only one wing left

If all that you believe in
Disappears
If all that is left
Is only despair

Please, somehow
(Hear) my prayer

In this age
Filled with wingless angels

If you have
No more wings left
If I still have
One wing left

(We’ll stay) together… Together…

—–


Misa-chan’s note:
The lyrics for this song are very vague, even in Japanese, with lots of incomplete sentences that requires the listener to fill in the gaps themselves. In order to add sense to the translation, I have filled in the gaps here, but in (brackets). So for those who wish to have a direct translation of the song, just take out all the bracketed words.

——

ROOMAJI

Tatoeba hitori kiri de
Nanimo mienaku natta toshite
Tatoeba soredemo mada
Mae ni susumou to suru no nara

Koko he kite kono te wo

Kimi ni moshi tsubasa ga
Hitotsu shika nakutemo
Boku ni moshi tsubasa ga
Hitotsu shika nokotte nakutemo

Tatoeba shinjiru mono
Nani hitotsu naku natta toshite
Tatoeba soko ni wa tada
Zetsubou dake ga nokotta nara

Douka kono inori wo

Hane no nai tenshi ga
Afureteru jidai de

Kimi ni moshi tsubasa ga
Nokosarete nakutemo
Boku ni moshi tsubasa ga
Hitotsu demo nokotteiru nara

Issho ni… Issho ni…

——

KANJI

例えばひとりきりで
何も見えなくなったとして
例えばそれでもまだ
前に進もうとするのなら

ここへ来てこの手を

君にもし 翼が
ひとつしかなくても
僕にもし 翼が
ひとつしか残ってなくても

例えば信じるもの
何ひとつなくなったとして
例えばそこにはただ
絶望だけが残ったなら

どうかこの祈りを

羽のない天使が
あふれてる時代で

君にもし 翼が
残されてなくても
僕にもし 翼が
ひとつでも 残っているなら

一緒に・・・ 一緒に・・・

Advertisements