——
Ahh, wanna hear your words in this city. Look, the flowers have bloomed
Unable to rely on anyone, on sleepless nights alone, hey, I’ll sing for you my heart’s Cords Of Love
Hey, if the spring rains dye the whole world in vast sadness, what shall I sing of?
Let’s link arms, so you’ll never disappear. Like this, little by little, I’ll silently sketch out tomorrow
Ahh, wanna hear your words in this city. Look, the flowers have bloomed
Unable to rely on anyone, on sleepless nights alone, hey, I’ll sing for you my heart’s Cords Of Love
Together with the cold wind, a certain future awaits. Yes, I’ll believe and walk on without looking back
Wanna embrace the hope that if I reach out, I’ll surely reach the other end of that sky someday
Ahh, if we meet in a dream, can I smile with innocence? I still don’t have an answer
Seeking light in the darkness, hey, please sing in a gentle voice, of faintly lighted Cords Of Love
I’ll always step out. Wishing for it
Ahh, wanna touch your real words, the truth, but I can’t find them
At the anxious windowside, for a fine day tomorrow, I wanna sing now
Ahh, wanna hear your words in this city. Look, the flowers have bloomed
Unable to rely on anyone, on sleepless nights alone, hey, I’ll sing for you my heart’s Cords Of Love
——
ROOMAJI
Aa kimi no kotoba ga kono machi de kikitai yo hora hana ga saitanda
Dare ni mo tayorenai hitori kiri nemurenu yoru wa nee utatte ageru yo watashi no mune no Cords Of Love
Nee moshimo haru no ame de kono sekaijuu ga ookina kanashimi ni somattara nani wo utau no
Zutto kienaide ite to te wo tori au yo koushite sukoshizutsu ashita wo sotto egaku yo
Aa kimi no kotoba ga kono machi de kikitai yo hora hana ga saitanda
Dare ni mo tayorenai hitori kiri nemurenu yoru wa nee utatte ageru yo watashi no mune no Cords Of Love
Tsumetai kaze to tomo ni tashika na mirai ga matteru sou shinjite aruite iku furi mukanai no
Kitto te wo nobashitara ano sora no mukou itsuka todoku to kibou wo daiteitai yo
Aa yume de aetara mujaki ni waraeru kana mada kotae wa nakutatte
Hikari wo motomete yami no naka yasashii koe de nee utatte hoshii yo kasuka ni tomoru Cords Of Love
Itsudatte fumi dasu yo konna ni mo negatteru no
Aa hontou no kotoba shinjitsu ni sawaritai yo demo mitsukerarenai no
Fuan na madobe ga ashita ni wa haremasu you ni ima utaitai no
Aa kimi no kotoba ga kono machi de kikitai yo hora hana ga saitanda
Dare ni mo tayorenai hitori kiri nemurenu yoru wa nee utatte ageru yo watashi no mune no Cords Of Love
——
KANJI
ああ 君の言葉が この街で聴きたいよ ほら 花が咲いたんだ
誰にも頼れない 一人きり眠れぬ夜は ねえ 歌ってあげるよ 私の胸のCords Of Love
ねえ もしも 春の雨で この世界中が 大きな悲しみに染まったら 何を歌うの
ずっと 消えないでいてと 手を取り合うよ こうして 少しずつ 明日を そっと 描くよ
ああ 君の言葉が この街で聴きたいよ ほら 花が咲いたんだ
誰にも頼れない 一人きり眠れぬ夜は ねえ 歌ってあげるよ 私の胸のCords Of Love
冷たい風と共に 確かな未来が待ってる そう信じて歩いていく 振り向かないの
きっと 手を伸ばしたら あの空の向こう いつか届くと 希望を抱いていたいよ
ああ 夢で逢えたら 無邪気に笑えるかな まだ 答えは無くたって
光を求めて 闇の中 優しい声で ねえ 歌ってほしいよ 微かに灯るCords Of Love
いつだって 踏み出すよ こんなにも願ってるの
ああ 本当の言葉 真実に触りたいよ でも見つけられないの
不安な窓辺が 明日には晴れますように 今 歌いたいの
ああ 君の言葉が この街で聴きたいよ ほら 花が咲いたんだ
誰にも頼れない 一人きり眠れぬ夜は ねえ 歌ってあげるよ 私の胸のCords Of Love