ハナウタ (Hanauta) – Humming
——
On the morning of your birthday
The snow fell and gathered, and 2 merry months later
Walking by Meguro river this year too
I watch the water where cherry blossoms scatter
Humming into the wind, even the city smiled as we walked
The petals dancing in the wind, you grabbed one and passed it to me
Every season is all for you
If that’s the case, there’s nothing I can do
The night you shed tears
I know that you didn’t understand why you were crying
Climbing to the top of the knoll near our house
A shooting star falls through the starry sky we looked up at
Humming into the wind, the city sleeps as you face up
Surrounded by the wind, look, soon dawn will come
Every season is all for you
If that’s the case, there’s nothing I can do
Always
Things which won’t be left as memories
Let’s talk about them and make them memories
Won’t that be great?
If the wind suddenly drops, let’s start that song from the beginning again, come
Humming into the wind, even the city smiled as we walked
On the last page of the novel I borrowed and returned
Lies a cherry blossom bookmark
——
ROOMAJI
Kimi no tanjoubi no asa ni
Yuki ga furi tsumori hashaida nikagetsu go ni
Meguro gawa aruki kotoshi mo sakura ga
Mai chiru minamo wo miru
Kaze ni hanauta nose aruita futari ni machi mo warau
Kaze ni mau hanabira hitohira tsukande watashite kita
Dono kisetsu mo zenbu kimi no tame ni
Aru tte koto nara shikata nai ne
Kimi ga namida shita yoru wa
Naita riyuu sae mo wakannai no mo shitteru yo
Ie no sugu soba no oka no ue nobori
Mi ageta hoshizora ni wa nagareboshi ga
Kaze ni hanauta nose aomuke no kimi ni machi wa nemuru
Kaze ni tsutsumareteru mou sugu hora yo ga akete yuku
Dono kisetsu mo zenbu kimi no tame ni
Aru tte koto nara shikata nai ne
Itsumade datte
Kioku ni nokoranai you na koto
Hanashite iyou sore ga omoide ni
Naru nara sore de ii desho
Kaze ga futo yandara mata ano uta wo ichi kara hora
Kaze ni hanauta nose aruita futari ni machi mo warau
Kariteta shousetsu no saigo no peeji
Sakura no shiori wo hasande kaeshita
——
KANJI
君の誕生日の朝に
雪が降り積もり はしゃいだ2ヶ月後に
目黒川歩き今年も桜が
舞い散る水面を見る
風にハナウタ乗せ 歩いた2人に街も笑う
風に舞う花びら ひとひら掴んで渡してきた
どの季節も全部君のために
あるってことなら仕方ないね
君が涙した夜は
泣いた理由さえも わかんないのも知ってるよ
家のすぐそばの丘の上登り
見上げた星空には流れ星が
風にハナウタ乗せ 仰向けの君に街は眠る
風に包まれてる もうすぐほら夜が明けてゆく
どの季節も全部君のために
あるってことなら仕方ないね
いつまでだって
記憶に残らないようなこと
話していよう それが思い出に
なるならそれでいいでしょ
風がふと止んだら またあの唄を一からほら
風にハナウタ乗せ 歩いた2人に街も笑う
借りてた小説の最後のページ
桜の栞を挟んで返した
KO NA said:
thank you for translation 😉
Juan D. Elric said:
Thanks for the translation. 🙂
Is it alright if I translate your translation to my language (Brazilian Portuguese) to add to a lyrics site? 🙂