—–
Weaving their way through crevices between the enveloping clouds
The stars battle each other
Their sparkle, like prayers resembling screams
Tightens my heart
Morning, please somehow come soon to get me
Before I lose the ability to hide my weakness
Just because you aren’t here
The night becomes so lonely, it’s a mystery
Just how many more similar
Sins must I continue to commit
Before I stop being human
Before I stop being reflected in anyone’s eyes
Falling over, in my place of refuge
There is nothing I want
Tearing out the emotions within my heart
Pasting a smile onto my mask
Please somehow take me away from this place
Before everything turns into memories
Meeting you, I learnt a little
Of what it’s like to love someone
If someday, I can stop making amends
If the day I can be forgiven finally comes
But by then, I will no longer be qualified
To talk about the definition of happiness
Just because you aren’t here
The night becomes so lonely, it’s a mystery
Meeting you, I learnt a little
Of what it’s like to love someone
That’s right, things like happy endings
More than anyone else, I know that they are not for me
—–
ROOMAJI
Tachikomeru kumo sukima nuu you ni
Hoshitachi ga semegiau
Sakebi ni mo nita inori no you na kagayaki ga
Mune wo shimetsukeru
Asa yo douka watashi wo hayaku mukae ni kite
Yowasa wo kakushi kirenaku naru mae ni
Anata ga inai dake de konnani
Yoru ga samishii nante fushigi ne
Ato dono kurai onaji you na
Tsumi wo okashite kurikaeshitara
Watashi wa hito de nakunatte shimau no darou
Dare no me ni mo utsuranaku naru no darou
Korogaru you ni nigekonda basho ni
Hoshii mono nante nai
Kokoro kara kanjou dake wo hagitotte
Kamen ni egao haritsukeru
Douka konna toko kara watashi wo tsuresatte
Subete ga omoide ni naru mae ni
Anata to deai hito wo aisuru
Imi wo sukoshi shitta ki ga shita
Itsuka tsugunai kireta to shitara
Yurusareru hi ga yatte kita nara
Dakedo imasara shiawase no teigi nante
Kataru shikaku nado doko ni mo nokottenai
Anata ga inai dake de konnani
Yoru ga samishii nante fushigi ne
Anata to deai hito wo aisuru
Imi wo sukoshi shitta ki ga shita
Sou ne watashi ni wa koufuku na ketsumatsu nado
Niawanai koto mo dare yori wakatteiru
—–
KANJI
立ちこめる雲 隙間縫うように
星達がせめぎ合う
叫びにも似た 祈りのような輝きが
胸を締め付ける
朝よどうか私を早く迎えに来て
弱さを隠しきれなくなる前に
あなたがいないだけでこんなに
夜が淋しいなんて不思議ね
あとどのくらい同じような
罪を犯して繰り返したら
私は人間でなくなってしまうのだろう
誰の目にも写らなくなるのだろう
転がるように逃げ込んだ場所に
欲しいものなんてない
心から感情だけを剥ぎ取って
仮面に笑顔貼りつける
どうかこんなとこから私を連れ去って
全てが思い出になる前に
あなたと出会い人を愛する
意味を少し知った気がした
いつか償いきれたとしたら
許される日がやって来たなら
だけど今更幸せの定義なんて
語る資格などどこにも残ってない
あなたがいないだけでこんなに
夜が淋しいなんて不思議ね
あなたと出会い人を愛する
意味を少し知った気がした
そうね私には幸福な結末など
似合わない事も誰よりわかっている
Kyra said:
You are an angel! Thank you very much for this! It will be very useful this weekend when I get down to writing a scene that it has inspired!
misajpop said:
You’re welcome!! ^^
Wow, that’s really cool, please do share the scene when you’re done if you don’t mind. I’d love to read it. 😉 Must be a sad scene though, these lyrics tell such a heartbreaking story… =(
Kyra said:
I really do appreciate it!
I will consider sharing it in advance, maybe to you alone in that case. It’s part of a novel that I hope to have published this summer so I won’t be leaking the entire thing. I think the image I have is that it will be a sad scene due to these lyrics but the characters are so different from what I usually write that I wonder if they will remain true to that image during the writing-process. It really is how the characters choose to play it out that is out of my control.