—–
Memories always
Reflect in a beautiful way
In everyone’s eyes
But yes, we
Really know that
This is not the truth
Somehow, don’t forget this
For me, for her, for you
Putting up a front
Hiding our dead faces
So as to live
That is not what we were born to do
We are able to look back
Because we have already been through it
Standing still, we then progress on again
Somehow, remember this
For me, for her, for you
As we get hurt
And lose sight of the light
Having given up countless times
Even so, we’re still right here
Come, don’t do this for anyone’s sake
With your very own hands
Stand up without fear
And tear off that mask
Putting up a front
Hiding our dead faces
So as to live
That is not what we were born to do
—–
ROOMAJI
Omoide wa itsu no hi mo
Utsukushiku utsuru mono
Dare no me ni mo onaji you ni
Dakedo sou bokutachi wa
Hontou wa shitteiru
Sore dake de wa nai koto wo
Douka wasurenaide
Watashi mo ano ko mo kimi mo
Bokutachi wa hyoumen dake
Tsukurotte shinda you na
Kao wo kakushite ikiru tame
Umarete kita wake ja nai
Furikaerareru no wa
Soko wo toorisugita kara
Tachidomatte wa mata susunda
Douka omoidashite
Watashi mo ano ko mo kimi mo
Bokutachi wa kizutsuite
Hikari sae miushinai
Mou nando mo akirameta
Soredemo mada koko ni iru
Saa dare no tame demo naku
Jibun jishin no te de
Osorezu ni tachiagari
Kamen wo hagitorun da
Bokutachi wa hyoumen dake
Tsukurotte shinda you na
Kao wo kakushite ikiru tame
Umarete kita wake ja nai
—–
KANJI
想い出はいつの日も
美しく映るもの
誰の瞳にも同じように
だけどそう僕達は
本当は知っている
それだけではない事を
どうか忘れないで
私もあの子も君も
僕達は表面だけ
繕って死んだような
顔を隠して生きる為
生まれて来た訳じゃない
振り返られるのは
そこを通り過ぎたから
立ち止まってはまた進んだ
どうか思い出して
私もあの子も君も
僕達は傷ついて
光さえ見失い
もう何度も諦めた
それでもまだここに居る
さぁ誰の為でもなく
自分自身の手で
恐れずに立ち上がり
仮面を剥ぎ取るんだ
僕達は表面だけ
繕って死んだような
顔を隠して生きる為
生まれて来た訳じゃない