——
A long time ago, you said
“When you wake up, there’ll be
A wonderful present
Left by your pillow”
As you stroked my hair
As usual, your back appears
So small and unreliable
But we still smiled
Whenever we talked about fun things
Even so, why do humans
Make the same mistakes?
Just how many times must we do so
Before we learn to regret?
I remember
That night long ago
Which should have been buried
A long time ago, you said
“When you wake up, there’ll be
A wonderful present
Left by your pillow”
As you stroked my hair
I fell asleep holding on to
A heart filled with anticipation
Looking forward to the eventual
Coming of dawn
When I awoke, at my pillow
Was a huge teddy bear
Taking the place of you
Who should have been there
A long time ago, you said
“When you wake up, there’ll be
A wonderful present
Left by your pillow”
As you stroked my hair…
——
ROOMAJI
Anata wa mukashi iimashita
Mezamereba makuramoto ni wa
Suteki na purezento ga
Oite aru yo to
Kami wo nade nagara
Aikawarazu sono senaka wa
Chiisaku tayori nakute
Dakedo tanoshii hanashi nara
Warai aeteita
Sore na no ni hito wa doushite
Onaji you na ayamachi
Ato nando kurikaeshitara
Koukai dekiru no
Omoi dashiteiru
Houmutta hazu no
Itsuka no yoru
Anata wa mukashi iimashita
Mezamereba makuramoto ni wa
Suteki na purezento ga
Oite aru yo to
Kami wo nade nagara
Watashi wa kitai ni hazumu mune
Kakae nagara mo nemuri ni tsukimashita
Yagate otozureru yoake wo
Kokoro machi ni shite
Mezameta watashi no makuramoto
Ookina kuma no nuigurumi imashita
Tonari ni iru hazu no anata no
Sugata to hikikae ni
Anata wa mukashi iimashita
Mezamereba makuramoto ni wa
Suteki na purezento ga
Oite aru yo to
Kami wo nade nagara…
——
KANJI
あなたは昔言いました
目覚めれば枕元には
ステキなプレゼントが
置いてあるよと
髪を撫でながら
相変わらずその背中は
小さく頼りなくて
だけど楽しい話なら
笑い合えていた
それなのに人はどうして
同じような過ち
あと何度繰り返したら
後悔できるの
思い出している
葬ったハズの
いつかの夜
あなたは昔言いました
目覚めれば枕元には
ステキなプレゼントが
置いてあるよと
髪を撫でながら
私は期待に弾む胸
抱えながらも眠りにつきました
やがて訪れる夜明けを
心待ちにして
目覚めた私の枕元
大きなクマのぬいぐるみいました
隣にいるはずのあなたの
姿と引き換えに
あなたは昔言いました
目覚めれば枕元には
ステキなプレゼントが
置いてあるよと
髪を撫でながら…