Protected: TeamAyu blog. 15/9/2011. “Since then..”
15 Thursday Sep 2011
Posted ayumi hamasaki, TeamAyu blog
in≈ Enter your password to view comments.
15 Thursday Sep 2011
Posted ayumi hamasaki, TeamAyu blog
in≈ Enter your password to view comments.
15 Thursday Sep 2011
Posted ayumi hamasaki, lyrics
in—–
Let’s say that if we can no longer meet
And we were told that we can’t change that, will you give up?
Even though we are tired of living these false days
Because it allows us to be together, there’s nothing else we can do
Holding hands and walking through the city like normal people
I dream about that. That’s all I want, but…
Let’s say that if we can no longer meet
And we were told that we can’t change that, will you give up?
Again, I tried to think about whether I’m living for someone
And I realized that the path has opened up a little
But you are too kind, and I fear that
You may not be able to tell me your true feelings
Let’s say that if we can no longer meet
And we were told that we can’t change that, will you give up?
Let’s say that if we can no longer meet
Will you forget everything as the days go by?
Let’s say that if we can no longer meet
And we were told that we can’t change that, can you give up?
Unlike me, who can only see the present
Do you feel uneasy when you think about the future?
La La La La La…
Someday, someday, surely
We can be together…
—–
ROOMAJI
Tatoeba kono mama awanakunattemo
Sore mo shikata no nai koto to itte anata wa akirameru no?
Itsuwari no hibi wo tsuzukeru no mo sorosoro tsukarete kita kedo
Sore de isshoni irareru no nara shikata nai ne
Futsuu ni te wo tsunagi nagara machi wo arukitakute
Sonna koto wo yumemiteru sore dake nanoni…
Tatoeba kono mama awanakunattemo
Sore mo shikata no nai koto to itte anata wa akirameru no?
Dare no tame ni ikiteiru no ka wo mou ichido kangaete mita
Sukoshi michi ga hirakete kisou na kigashita kedo
Yasashisugiru hito dakara hontou no tokoro no
Kimochi ienai no kana tte omou to kowai
Tatoeba kono mama awanakunattemo
Sore mo shikata no nai koto to itte anata wa akirameru no?
Tatoeba kono mama awanakunattara
Yagate tsukihi ga nagarete subete wo wasuresasete kureru no?
Tatoeba kono mama awanakunattemo
Sore mo shikata no nai koto to itte anata wa akiramerareru no?
Ima shika mitenai watashi to chigatte
Korekara saki no koto kangaeru to anata wa fuan ni naru?
La La La La La…
Itsu no hi ka itsu no hi ka kitto
Isshoni irareru yo ne…
—–
KANJI
例えばこのまま会わなくなっても
それも仕方のない事と言って あなたは諦めるの?
いつわりの日々を続けるのも そろそろ疲れてきたけど
それで一緒にいられるのなら 仕方ないね
普通に手をつなぎながら 街を歩きたくて
そんなことを夢見てる それだけなのに…
例えばこのまま会わなくなっても
それも仕方のない事と言って あなたは諦めるの?
誰のために生きているのかを もう一度考えてみた
少し道が開けてきそうな気がしたけど
優し過ぎる人だから 本当のところの
気持ち言えないのかなって思うと怖い
例えばこのまま会わなくなっても
それも仕方のない事と言って あなたは諦めるの?
例えばこのまま会わなくなったら
やがて月日が流れて全てを忘れさせてくれるの?
例えばこのまま会わなくなっても
それも仕方のない事と言って あなたは諦められるの?
今しか見てない私と違って
これから先の事考えるとあなたは不安になる?
La La La La La…
いつの日か いつの日か きっと
一緒にいられるよね…
15 Thursday Sep 2011
Posted ayumi hamasaki, lyrics
in
from YOU single + A Song for xx album.
—–
Your side profile
Is so beautiful, it’s saddening
I could not say a word
And I realized my tears were flowing
Surely, more than anyone had imagined
You have been hurt, you are tired
I’m sorry I didn’t realize that
Embraced by the spring wind, dreaming a distant dream
Breaking up the summer clouds, everything has disappeared
The autumn sky is sorrowful, the winter sea is cold
Time has passed, just like in a dream
You have gone through
So many things
And then, you are here now
I’m proud of that, every single day
People surely hold on to
Memories and feelings they can’t voice out
As they live on
There are times when we go the long way and exhaust ourselves
But in the end, in the place where we reach…
Just having you beside me heals my heart
And I wish to become such a support someday too
Embraced by the spring wind, dreaming a distant dream
Breaking up the summer clouds, everything has disappeared
The autumn sky is sorrowful, the winter sea is cold
Time has passed, just like in a dream
—–
ROOMAJI
Kimi no sono yokogao ga
Kanashii hodo kirei de
Nani hitotsu kotoba kakerarenakute
Kitsukeba namida afureteru
Kitto minna ga omotteiru yori zutto
Kizu tsuiteta ne tsukareteita ne
Kitsukazu ni ite gomen ne
Haru no kaze tsutsumarete haruka na yume egaite
Natsu no kumo togirete wa kiete itta
Aki no sora setsunakute fuyu no umi tsumetakute
Muchuu ni natteiku hodo toki wa tatteita ne
Takusan no dekigoto wo
Kugurinukete kitan da
Soshite ima koko ni iru kimi no koto
Hokori ni omou itsu no hi mo
Hito tte kitto kotoba ni naranai you na
Omoide da toka kimochi wo kakae
Soushite ikete yukun da ne
Toomawari bakari shite tsukareru toki mo aru ne
Dakedo saigo ni tadoritsuku basho tte…
Soba ni iru dake de tada kokoro ga iyasareteku
Sonna sasae ni itsuka naritai to negau yo
Haru no kaze tsutsumarete haruka na yume egaite
Natsu no kumo togirete wa kiete itta
Aki no sora setsunakute fuyu no umi tsumetakute
Muchuu ni natteiku hodo toki wa tatteita ne
—–
KANJI
君のその横顔が
悲しい程キレイで
何ひとつ言葉かけられなくて
気付けば涙あふれてる
きっとみんなが思っているよりずっと
キズついてたね 疲れていたね
気付かずにいてごめんね
春の風包まれて 遥かな夢描いて
夏の雲途切れては 消えていった
秋の空切なくて 冬の海冷たくて
夢中になっていく程 時は経っていたね
たくさんの出来事を
くぐり抜けてきたんだ
そして今ココにいる君の事
誇りに思う いつの日も
人ってきっと言葉にならない様な
思い出だとか 気持ちを抱え
そうして生きていくんだね
遠回りばかりして疲れる時もあるね
だけど最後にたどり着く場所って・・・
そばにいるだけでただ 心が癒されてく
そんな支えにいつか なりたいと願うよ
春の風包まれて 遥かな夢描いて
夏の雲途切れては 消えていった
秋の空切なくて 冬の海冷たくて
夢中になっていく程 時は経っていたね
15 Thursday Sep 2011
Posted ayumi hamasaki, lyrics
in—–
I have never counted the days since the time we first met
But I realize that we have spent quite some time together
Whenever the night seems to defeat me, I will always call you
“Shall I go over to you now?” With just these words, you save me
Is it because we came from similar backgrounds, with similar experiences?
Because it’s unbelievable how close you feel to me
Sorry for always relying on you, even though I can’t do anything
I wish harder than anyone else, for the dream in your heart to come true
I wish that you will be happy with that person you love…
When everything that I’ve kept in myself was suddenly released
You were at my side to share in my tears and smiles
Repeatedly meeting and separating, as many times as there are stars
I lost so much more than I gained then, but I’m different now
Even though I’ve always relied on you, I’ll protect you this time
I know that you are really not that strong, and cannot be alone
I wish that you will be able to laugh with that person you love…
—–
ROOMAJI
Deai kara doregurai tatsu no kana kazoeta koto nai kedo
Mou zuibun isshoni sugoshiteiru kigasuru yo
Yoru ni makesou na hi wa denwa shite shimau itsumo
“Imakara sugu soko he ikou ka” to sono kotoba dake de sukuwareru
Onaji kankyou de nitayouna keiken tsundekiteiru kara kana
Fushigi na hodo kimi no koto wo chikaku ni kanjirareru
Itsumo tayotte bakari gomen ne nanimo dekinai watashi dakedo
Mune ni egaita sono yume itsuka kanau no wo dare yori inotteiru
Kimi ga daisuki na ano hito to shiawase ni naremasu you ni…
Zutto tameteta mono ga kyuu ni afuredashita toki
Tonari ni ita kimi made isshoni morai nakishite waratteita
Hoshi no kazu hodo no deai to wakare wo kurikaeshi
Ano koro mada ushinau mono no hou ga ookatta kedo ima wa chigau
Itsumo tayotte bakari da keredo kondo wa watashi ga mamoru kara ne
Hontou wa kimi mo tsuyoku wa nai shi hitori ja irarenai koto mo shitta
Kimi ga daisuki na ano hito to waratte irareru you ni…
—–
KANJI
出会いからどれ位経つのかは 数えたことないけど
もう随分一緒に過ごしている気がするよ
夜に負けそうな日は 電話してしまういつも
“今からすぐそこへ行こうか”と その言葉だけで救われる
同じ環境で似た様な経験積んで来ているからかな
不思議な程 君の事を近くに感じられる
いつも頼ってばかりごめんね 何にも出来ない私だけど
胸に描いたその夢いつか 叶うのを誰より祈っている
君が大好きなあの人と 幸せになれますように…
ずっとためてたものが 急に溢れ出した時
隣にいた君まで一緒にもらい泣きして笑っていた
星の数程の 出会いと別れを繰り返し
あの頃まだ失うモノの方が多かったけど今は違う
いつも頼ってばかりだけれど 今度は私が守るからね
ホントは君も強くはないし 一人じゃいられない事も知った
君が大好きなあの人と 笑っていられるように…
15 Thursday Sep 2011
Posted ayumi hamasaki, TeamAyu blog
in≈ Enter your password to view comments.
15 Thursday Sep 2011
Posted ayumi hamasaki, lyrics
in
from poker face single + A Song for xx album.
—–
It’s always easy to cry, but I want to smile
I want your love
My real self is slowly growing dim
In the midst of the pressing crowd, I was searching without an answer
As I get better at telling lies and excuses
I grow afraid of emptiness
It’s always easy to cry, but I want to smile
If I act tough, I’ll even forget
Gentleness, so I want to be weak
I want your love
Everyone is always
Creatures who live alone
That’s why we all need someone
Whom we can support, and who can support us
And though nothing is definite
We have believing hearts
If I can find one precious thing, I will protect it
If I hit a wall that’s too high
I just need to bear the wound and stand up again
I don’t wish for anything else
Just that one thing is enough
I want your love
—–
ROOMAJI
Itsudatte naku kurai kantan dakedo waratteitai
Anata no ai ga hoshii yo
Honto no jibun no sugata ga sukoshi zutsu boyakedashiteru
Oshiyoseru hitonami no naka kotae dasenai mama sagashiteita
Uso ya iiwake jouzu ni naru hodo
Munashisa ni kowaku naru yo
Itsudatte naku kurai kantan dakedo waratteitai
Tsuyogatte tara yasashisa sae
Wasurechau kara sunao ni naritai
Anata no ai ga hoshii yo
Hito wa minna itsudatte
Hitori bocchi na ikimono
Dakara sou dareka ga hitsuyou
Sasaeraretakute sasaeteitakute
Tashikana mono wa nani mo nai keredo
Shinjiteru kokoro ga aru
Taisetsu na mono hitotsu mitsukeraretara mamori toosou
Takasugiru kabe butsukattara
Kizu wo ottara mata tateba ii
Hoka ni wa nani mo nozomanai kara
Tatta hitotsu sore dake de ii
Anata no ai ga hoshii yo
—–
KANJI
いつだって泣く位簡単だけど 笑っていたい
あなたの愛が欲しいよ
ホントの自分の姿が 少しずつぼやけ出してる
押し寄せる人波の中 答え出せないまま探していた
ウソや言い訳 上手になる程
むなしさに恐くなるよ
いつだって泣く位簡単だけど 笑っていたい
強がってたら優しささえ
忘れちゃうから素直になりたい
あなたの愛が欲しいよ
人はみんないつだって
ひとりぼっちな生きモノ
だからそう誰かが必要
支えられたくて支えていたくて
確かなモノは何もないけれど
信じてる心がある
大切なモノひとつみつけられたら守り通そう
高すぎるカベぶつかったら
キズを負ったらまた立てばいい
他には何も望まないから
たったひとつそれだけでいい
あなたの愛が欲しいよ
15 Thursday Sep 2011
Posted ayumi hamasaki, lyrics
in
from poker face single + A Song for xx album.
—–
When I was able to smile from my heart and feel satisfied
I could not realize my own happiness
I can’t go back now, even though that summer is so nostalgic
Because I was the one who let go of your thin, but strong hand
Because you are precious, I could not realize
I almost lost you, but
Again and again, I’ll say this to you
“You are the only one in this world”
My eyes showed me the season was changing, and the wind blew
I was frightened because you felt a little far away
When we were still together, we loved and cried in earnest
Compared to now, we were easily hurt then, but we surely shone
When we find something we can believe in
We’ll surely try to reach it with our hands
Again and again, I’ll say this to you
“Even apart, you are truly my friend”
Looking up at the blue sky on a clear day
Kicking at puddles on a rainy day
Again and again, I’ll understand
The reason I was born, the meaning of life
On painful days when sorrow seems to defeat me
Even when I want to run into the night
Again and again, those days with you
Give me support as I remember them
—–
ROOMAJI
Kokoro kara waraete mitasareru toki ni wa
Jibun no shiawase ni kizuku koto dekitenakatta yo
Mou modoru koto wa dekinai ano natsu natsukashiku nattemo
Hosokute demo tsuyoi sono te hanashita no watashi dakara
Taisetsu na hito dakara kizukanakute
Miushinai sou ni naru keredo
Kurikaeshi kurikaeshi iikikaseru yo
“Kono sekai ni kimi wa hitori shika inai”
Kisetsu no kawari me wo tsugeru kaze ga fuite
Kimi wo sukoshi tooku kanjiru jibun ni obieta yo
Futari mada isshoni ita koro shinken ni koishite naita ne
Ima yori kizutsuki yasukute demo kitto kagayaiteta
Shinjirare sou na mono mitsukattara
Kanarazu te wo nobashite miyou
Kurikaeshi kurikaeshi iikikaseru yo
“Hanarete temo mune no oku de tomodachi da yo”
Hareta hi wa aozora wo miage nagara
Ame no hi wa mizutamari kette
Kurikaeshi kurikaeshi shitteyuku yo
Umareta wake ikiru imi wo
Setsunasa ni makesou de kurushii hi mo
Yoru ni nigekomitaku nattemo
Kurikaeshi kurikaeshi kimi to no hibi
Omoidashite sasaenishite
—–
KANJI
心から笑えて満たされる時には
自分の幸せに気付くことできてなかったよ
もう戻ることはできない あの夏なつかしくなっても
細くてでも強いその手 離したの私だから
大切なひとだから気付かなくて
見失いないそうになるけれど
くり返しくり返し言い聞かせるよ
「この世界に君はひとりしかいない」
季節の変わり目を告げる風が吹いて
君を少し遠く感じる自分におびえたよ
ふたりまだ一緒にいた頃 真剣に恋して泣いたね
今よりキズつきやすくて でもきっと輝いてた
信じられそうなものみつかったら
必ず手を伸ばしてみよう
くり返しくり返し言い聞かせるよ
「離れてても胸の奥で友達だよ」
晴れた日は青空を見上げながら
雨の日は水たまりけって
くり返しくり返し知っていくよ
生まれた理由(わけ) 生きる意味を
切なさに負けそうで苦しい日も
夜に逃げ込みたくなっても
くり返しくり返し 君との日々
思い出して支えにして
15 Thursday Sep 2011
Posted ayumi hamasaki, lyrics
inHana (花) – Flower
—–
If I suddenly disappear from this place now
Will you search for me alone?
Until you find me, can I believe
That people are kind, as I wait for you?
Becoming an adult, or
Being an innocent child
Which one is more painful?
I’ll stop asking such questions
If you will bloom
If we are in this city, in the midst of moving crowds
Will you listen to me alone?
Continuing on, never stopping
Will this scream reach someone?
Even while knowing that you will wilt someday
You grow beautiful so you will be loved
Reaching out and growing straight
Just what kind of courage is needed to do that?
Becoming an adult, or
Being an innocent child
Which one is more painful?
I’ll stop asking such questions
If you will bloom
Even while knowing that you will wilt someday
You stand proud even when you are stepped on
Reaching out and growing straight
Just what kind of power is needed to do that?
To repeat days which have passed, or
To look forward to tomorrow
Which one is more frightening?
I’ll stop asking such questions
If you will bloom
—–
ROOMAJI
Tatoeba ima kyuu ni koko kara sugata wo keshitara
Hitori kurai sagasou toshite kure tari shimasu ka
Mitsukaru made hito wa yasashii mono to
Shinji nagara mattete ii no desu ka
Otona ni natte yuku koto to
Mujaki na kodomo de iru no wa
Docchi ga tsurai koto desu ka
Sonna shitsumon wa yamemashiyou
Anata ga saku no nara
Hitogomi de afurekaesu kono machi ni ita nara
Hitori kurai kikumimi motte kure tari shimasu ka
Tsuzuite yuku itsumademo owaranai
Kono sakebi wa dareka ni todokimasu ka
Itsuka chiru koto shiri nagara
Aisarete tada utsukushiku
Massugu ni nobiteyuku no wa
Donna yuuki ga irimasu ka
Otona ni natte yuku koto to
Mujaki na kodomo de iru no wa
Docchi ga tsurai koto desu ka
Sonna shitsumon wa yamemashiyou
Anata ga saku no nara
Itsuka chiru koto shiri nagara
Fumaretemo tada hokorashiku
Massugu ni nobiteyuku no wa
Donna chikara ga irimasu ka
Sugita hibi kurikaeru no to
Ashita ni kitai wo suru no wa
Docchi ga kowai koto desu ka
Sonna shitsumon wa yamemashiyou
Anata ga saku no nara
—–
KANJI
例えば今 急にここから姿を消したら
一人くらい探そうとしてくれたりしますか
見つかるまで 人は優しいものと
信じながら 待ってていいのですか
大人になっていくことと
無邪気な子供でいるのは
どっちが辛いことですか
そんな質問はやめましよう
あなたが咲くのなら
人ごみで溢れ返すこの街にいたなら
一人くらい聞く耳持ってくれたりしますか
続いて行く いつまでも終わらない
この叫びは 誰かに届きますか
いつか散ること知りながら
愛されて ただ美しく
まっすぐに伸びて行くのは
どんな勇気がいりますか
大人になっていくことと
無邪気な子供でいるのは
どっちが辛いことですか
そんな質問はやめましよう
あなたが咲くのなら
いつか散ること知りながら
踏まれても ただ誇らしく
まっすぐに伸びて行くのは
どんな力がいりますか
過ぎた日々 振り返るのと
明日に期待をするのは
どっちが怖いことですか
そんな質問はやめましよう
あなたが咲くのなら